All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The term "semi-domesticated" is preferred because all bee colonies, even those in very large agricultural apiculture operations, readily leave the protection of humans in swarms that can establish successful wild colonies. Much of the effort in commercial beekeeping is dedicated to persuading a hive that is ready to swarm to produce more honeycomb in its present location. This is usually done by adding more space to the colony with ''[[honey super]]s'', empty boxes placed on top of an existing colony. The bees can then usually be enticed to develop this empty space instead of dividing their colony through swarming. |
h Japanese (ja) | 「半家畜化」という用語が好まれるのは、非常に大規模な農業養蜂場であっても、すべてのミツバチコロニーが、成功した野生コロニーを確立できる分蜂群として、人間の保護下から容易に離れるためである。商業養蜂の努力の多くは、分蜂準備ができている巣に、現在の場所でより多くのハニカムを生産するように説得することに費やされる。これは通常、既存のコロニーの上に空の箱である''[[:en:honey super|ハニースーパー]]''を追加することで、コロニーにより多くの空間を追加することによって行われる。これによりミツバチは通常、分蜂によってコロニーを分割する代わりに、この空きスペースを発展させるように誘引される。 |