All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The Ottomans' dominant position in the trade in coffee is thought to have influenced several other European languages as well, inspiring "[[caffè]]" in Italian and "''[[café]]''" in French. These terms, along with the Dutch [[Coffee|{{lang|nl|koffie| nocat = yes}}]] emerged at roughly the same time, reflecting the beverage's newfound spread across Europe. The terms ''[[coffee pot]]'' and ''[[coffee break]]'' originated in 1705 and 1952 respectively. |
h Japanese (ja) | オスマン帝国がコーヒー貿易において優位な地位にあったことは、他のいくつかのヨーロッパ言語にも影響を与えたと考えられており、イタリア語の「[[caffè/ja|caffè]]」やフランス語の「''[[/ja|cafécafé]]''」の語源となった。これらの用語は、オランダ語の「[[Coffee/ja|{{lang|nl|koffie|nocat=yes}}]]」とほぼ同時期に出現し、ヨーロッパ全体へのコーヒーの新たな広がりを反映している。 「[[:en:coffee pot|コーヒーポット]]」と「[[:en:coffee break|コーヒーブレイク]]」という言葉は、それぞれ1705年と1952年に生まれたものである。 |