All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In the 20th century Latin American countries faced a possible economic collapse. Before [[World War II]] Europe was consuming large amounts of coffee. Once the war started Latin America lost 40% of its market and was on the verge of economic collapse. Coffee was and is a Latin American commodity. The United States saw this and talked with the Latin American countries and as a result the producers agreed on an equitable division of the U.S. market. The U.S. government monitored this agreement. For the period that this plan was followed the value of coffee doubled, which greatly benefited coffee producers and the Latin American countries. |
h Japanese (ja) | 20世紀には、[[:en:Latin America|ラテンアメリカ]]諸国は経済崩壊の可能性に直面した。[[:en:World War II|第二次世界大戦]]前、ヨーロッパは大量のコーヒーを消費していた。戦争が始まると、ラテンアメリカは市場の40%を失い、経済崩壊の危機に瀕した。コーヒーは当時も現在もラテンアメリカの産物である。米国はこの状況を認識し、ラテンアメリカ諸国と協議した結果、生産国は米国市場の公平な分割に合意した。米国政府はこの合意を監視した。この計画が実行された期間、コーヒーの価値は2倍になり、コーヒー生産者とラテンアメリカ諸国に大きな利益をもたらした。 |