All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)[[Thai cuisine]] was [[History of Indian influence on Southeast Asia#Thailand|influenced]] by [[Indian cuisine]] as recorded by the Thai monk [[Buddhadasa]] Bhikku in his writing ‘India's Benevolence to Thailand’. He wrote that Thai people learned how to use [[Ayurveda|spices]] in their food in various ways from Indians. Thais also obtained the methods of making [[Ayurveda|herbal medicines]] (Ayurveda) from the Indians. Some plants like sarabhi of family [[Clusiaceae|Guttiferae]], kanika or [[Parijata|harsinghar]], phikun or ''[[Mimusops elengi]]'' and bunnak or the [[Mesua ferrea|rose chestnut]] etc. were brought from India.
 h Japanese (ja)[[Thai cuisine/ja|タイ料理]]は、タイの僧侶[[Wikipedia:Buddhadasa|Buddhadasa]] Bhikkuが著書『インドのタイへの恩恵』に記しているように、[[:en:History of Indian influence on Southeast Asia#Thailand|インド料理]]に[[Indian cuisine/ja|影響]]を受けている。彼は、タイの人々がインド人から様々な方法で[[Ayurveda/ja|スパイス]]を料理に使うことを学んだと記している。タイ人はまた、インド人から[[Ayurveda/ja|薬草]](アーユルヴェーダ)を作る方法も得た。[[Clusiaceae/ja|オトギリソウ科]]のサラビー、カニカまたは[[Parijata/ja|ハルシンガール]]、ピクンまたは''[[Mimusops elengi/ja|ミサキノハナ]]''、ブンナックまたは[[Mesua ferrea/ja|ローズチェスナット]]などの植物がインドから持ち込まれた。