All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In neighbouring [[History of Thailand|Siam]] (modern-day [[Thailand]]), Indian traders and [[Buddhism|Buddhist missionaries]] introduced key aromatics such as tamarind, cumin and lemongrass. These ingredients formed the basis of ''[[Nam phrik|nam prik]]'', a type of thick spice paste that included components like lemongrass, fish sauce and peppercorns. ''Nam prik'' became a foundational element in numerous [[Thai cuisine|Thai dishes]], including early forms of Thai curry known as ''[[Thai curry|gaeng]]''. Later contributions from foreign traders, such as the introduction of shrimp paste and chilli peppers, further developed the complexity and spiciness that characterise Thai curries today.
 h Japanese (ja)隣接する[[:en:History of Thailand|シャム]](現在の[[:en:Thailand|タイ]])では、インドの商人や[[:en:Buddhism|仏教宣教師]]がタマリンド、クミン、レモングラスなどの主要な香辛料を導入した。これらの食材は、レモングラス、魚醤、コショウなどの要素を含む濃厚なスパイスペーストである''[[Nam phrik/ja|ナムプリック]]''の基礎を形成した。''ナムプリック''は、初期のタイカレーとして知られる''[[Thai curry/ja|ゲーン]]''を含む、数多くの[[Thai cuisine/ja|タイ料理]]の基本的な要素となった。後に外国の商人による、エビペーストや唐辛子の導入などの貢献により、今日のタイカレーを特徴づける複雑さと辛さがさらに発展した。