All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In [[Kedah]], ''gulai rias pisang'' ([[Banana pith|banana stem]] ''gulai'') is a regional speciality, while in Kelantan, ''gulai darat'', typically made with beef or goat, is commonly eaten with sambal belacan. In some areas, ''[[asam pedas]]'', a sour and spicy fish dish, is also referred to as ''gulai tumis'', illustrating the fluid terminology in local culinary practice. Additionally, ''gulai'' is sometimes served with [[roti canai]], offering an alternative to the more commonly served curry accompaniment. |
h Japanese (ja) | [[:en:Kedah|ケダ州]]では、''グライ・リアス・ピサン''([[Banana pith/ja|バナナの茎]]の''グライ'')が地域の特産品であり、クランタン州では、通常牛肉またはヤギ肉で作られる''グライ・ダラット''がサンバル・ブラチャンと一緒に一般的に食べられる。一部の地域では、酸っぱくて辛い魚料理である''[[asam pedas/ja|アサム・ペダス]]''も''グライ・トゥミス''と呼ばれており、地元の料理習慣における用語の流動性を示している。さらに、''グライ''は時折[[roti canai/ja|ロティ・チャナイ]]と一緒に供され、より一般的に供されるカレーの付け合わせに代わる選択肢を提供している。 |