All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==Description== {{lang|fil|Ginataang manok}} is ideally made with native chickens (traditionally raised in Filipino backyards). It is first sautéed with garlic, onion, and ginger (or turmeric) until lightly browned. Coconut milk is then added along with vegetables like [[green papaya]] (or [[chayote]]), [[leafy vegetables]] (including [[pechay]], [[spinach]], [[Moringa oleifera|moringa]] leaves, etc.), and peppers (usually [[bell pepper]]s or [[siling haba]]). It is spiced with salt, pepper, and {{lang|fil|[[patis (sauce)|patis]]}} (fish sauce) or {{lang|fil|[[bagoong alamang]]}} ([[shrimp paste]]), and optionally, [[labuyo]] chilis. [[Coconut cream]] ({{lang|fil|kakang gata}}) is usually added shortly before it is cooked and simmered in low heat. The dish is very similar to {{lang|fil|[[tinola]]}} or {{lang|fil|[[binakol]]}}, except for the use of coconut milk. |
h Japanese (ja) | ==解説{{Anchor|Description}}== ギナタアン・マノクは、理想的には地鶏(伝統的にフィリピンの裏庭で飼育されているもの)で作られる。まずニンニク、タマネギ、ショウガ(またはターメリック)と一緒に軽く焼き色がつくまで炒める。その後、[[coconut milk/ja|ココナッツミルク]]と、[[green papaya/ja|青パパイヤ]](または[[chayote/ja|ハヤトウリ]])、[[leafy vegetables/ja|葉物野菜]]([[pechay/ja|ペチャイ]]、[[spinach/ja|ほうれん草]]、[[Moringa oleifera/ja|モリンガ]]の葉など)、ピーマン(通常は[[bell pepper/ja|ピーマン]]や[[siling haba/ja|シリング・ハバ]])などの野菜が加えられる。塩、コショウ、[[patis (sauce)/ja|パティス]](魚醤)または[[bagoong alamang/ja|バゴオン・アラマン]]([[shrimp paste/ja|エビペースト]])で味付けされ、お好みで[[labuyo/ja|ラプヨ]]チリも加えられる。通常、[[Coconut cream/j/a|ココナッツクリーム]](カカン・ガタ)は、調理される少し前に加えられ、弱火で煮込まれる。この料理は、ココナッツミルクを使用する点を除けば、[[tinola/ja|ティノラ]]や[[binakol/ja|ビナコル]]に非常によく似ている。 |