All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The Hebrew Bible describes a [[Nazirite]] vow ([[Book of Numbers|Numbers]] 6:1-21) that includes [[abstinence]] from alcohol, specifically [[wine]] and probably [[Barley wine|barley beer]] (according to the [[Septuagint]] translation and the [[Bauer lexicon]]: ''σικερα'', from the [[Akkadian Empire|Akkadian]] shikaru, for ''barley beer''). The [[New Jewish Publication Society of America Version|New JPS]] translation is: "wine and any other intoxicant". Other versions such as the NIV prohibit both alcohol and all alcohol derived products such as wine vinegar. There is no general taboo against alcohol in Judaism.
 h Japanese (ja)ヘブライ聖書には、[[:en:Book of Numbers|民数記]]6章1〜21節において、[[:en:Nazirite|ナジル人の誓願]]が記述されており、そこには[[:en:abstinence|禁酒]]、特に[[wine/ja|ぶどう酒]]およびおそらく[[Barley wine/ja|大麦ビール]]([[:en:Septuagint|七十人訳聖書]]および[[:en:Bauer lexicon|バウアー辞典]]によれば ''σικερα''、[[:en:Akkadian Empire|アッカド語]]の shikaru〈大麦ビール〉に由来)を含むことが記されている。[[:en:New Jewish Publication Society of America Version|新JPS訳聖書]]では「ぶどう酒および他のいかなる酩酊物」と訳されている。他の翻訳、たとえばNIVでは、アルコールおよびワインビネガーのようなアルコール由来製品もすべて禁じられている。ユダヤ教全般としてはアルコールに対する普遍的な禁忌は存在しない。