All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ===Vegetables, fruits and spices=== In certain versions of Jainism, Buddhism and Hinduism, consumption of vegetables of the [[Allium|onion]] [[genus]] are restricted. Adherents believe that these excite damaging passions. Many Hindus discourage eating onion and garlic along with non-vegetarian food during festivals or [[Hindu calendar|Hindu holy months]] of Shrawan, Puratassi and Kartik. However, shunning onion and garlic is not very popular among Hindus as compared to avoiding non-vegetarian foods, so many people do not follow this custom. |
h Japanese (ja) | ===野菜、果物、スパイス=== ジャイナ教、仏教、ヒンドゥー教の一部宗派では、[[Allium/ja|ネギ属]]の野菜の消費が制限されている。信者らはこれらが有害な情動を刺激すると信じている。多くのヒンドゥー教徒は、祭礼や[[:en:Hindu calendar|ヒンドゥー教の聖月]]であるシュラワン、プラタッシ、カルティックの期間中、玉ねぎやニンニクを非菜食料理とともに食べることを避ける。しかし、玉ねぎやニンニクを忌避する習慣は、非菜食料理の忌避に比べて一般的ではなく、多くの人々がこの習慣に従っていない。 |