All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Noodle dishes are generally called ''[[pancit]]''. ''[[Pancit]]'' recipes primarily consist of noodles, vegetables, and slices of meat or shrimp with variations often distinguished by the type of noodles used. Some ''pancit'', such as ''mami'' and La Paz-styled ''batchoy'', are noodle soups while the "dry" varieties are comparable to ''[[chow mein]]'' in preparation. Then there is spaghetti or {{transliteration|tl|ispageti}} in the local parlance that is a modified version of [[Spaghetti Bolognese|spaghetti bolognese]]. It is sometimes made with banana ketchup instead of tomato sauce, sweetened with sugar and topped with hot dog slices.
 h Japanese (ja)麺料理は一般的に『[[pancit/ja|パンシット]]』と呼ばれる。『[[Pancit/ja|パンシット]]』のレシピは主に麺、野菜、肉またはエビの薄切りで構成されており、使用される麺の種類によってバリエーションが区別されることが多い。『マミ』やラ・パス風の『バッチョイ』のような一部の『パンシット』は麺スープであるが、「ドライ」な種類は調理法において『[[chow mein/ja|チャウメン]]』に匹敵する。また、スパゲッティ、または現地語で『イスパゲッティ』と呼ばれるものは、[[Spaghetti Bolognese/ja|スパゲッティ・ボロネーゼ]]を改良したバージョンである。トマトソースの代わりにバナナケチャップで作られることもあり、砂糖で甘くされ、ホットドッグのスライスがトッピングされる。