All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The most common way of having fish is to have it salted, pan-fried or deep-fried, and then eaten as a simple meal with rice and vegetables. It may also be cooked in a sour broth of tomatoes or [[tamarind]] as in ''pangat'', prepared with vegetables and a souring agent to make ''[[sinigang]]'', simmered in vinegar and peppers to make ''paksiw'', or roasted over hot charcoal or wood (''[[grilling|inihaw]]''). Other preparations include ''[[escabeche]]'' (sweet and sour), ''relleno'' (deboned and stuffed), or "[[kinilaw]]" (similar to ceviche; marinated in vinegar or [[kalamansi]]). Fish can be preserved by being smoked (''[[tinapa]]'') or sun-dried (''tuyo'' or ''daing'').
 h Japanese (ja)魚の最も一般的な食べ方は、塩をしてフライパンで焼くか、油で揚げるかして、米と野菜と一緒に簡単な食事として食べることである。また、''pangat''のようにトマトや[[tamarind/ja|タマリンド]]の酸っぱい汁で煮たり、野菜と酸味を加えるもので''[[sinigang/ja|シニガン]]''にしたり、酢と唐辛子で煮て''paksiw''にしたり、熱い炭や薪で焼いたり(''[[grilling/ja|イニハウ]]'')することもある。その他の調理法には、''[[escabeche/ja|エスカベチェ]]''(甘酸っぱい)、''relleno''(骨抜きにして詰め物をする)、または''[[kinilaw/ja|キニラウ]]''(セビチェに似ており、酢または[[kalamansi/ja|カラマンシー]]でマリネする)がある。魚は燻製にしたり(''[[tinapa/ja|ティナパ]]'')、天日干しにしたり(''tuyo''または''daing'')して保存することもできる。