All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | A variety of [[fruit]]s and [[vegetable]]s are often used in cooking. [[Cooking banana|Plantain]]s (also called ''[[Saba Banana|saba]]'' in Filipino), [[kalamansi]], [[guava]]s (''bayabas''), [[mango]]es, [[papaya]]s, and [[pineapple]]s lend a distinctly tropical flair in many dishes, but mainstay green leafy vegetables like water spinach (''kangkong''), Chinese cabbage (''petsay''), Napa cabbage (''petsay wombok''), cabbage (''repolyo'') and other vegetables like eggplants (''talong'') and yard-long beans (''sitaw'') are just as commonly used. [[Coconut]]s are ubiquitous. Coconut meat is often used in desserts, [[coconut milk]] (''kakang gata'') in sauces, and [[coconut oil]] for frying. Abundant harvests of root crops like potatoes, carrots, [[taro]] (''gabi''), [[cassava]] (''kamoteng kahoy''), purple yam (''[[Purple yam|ube]]''), and [[sweet potato]] (''kamote'') make them readily available. The combination of tomatoes (''kamatis''), garlic (''bawang''), and onions (''sibuyas'') is found in many dishes. |
h Japanese (ja) | 様々な''果物''や''野菜''が料理によく使われる。[[Cooking banana/ja|プランテン]](フィリピンでは''[[Saba Banana/ja|サバ]]''とも呼ばれる)、[[kalamansi/ja|カラマンシー]]、[[guava/ja|グアバ]](''bayabas'')、[[mango/ja|マンゴー]]、[[papaya/ja|パパイヤ]]、[[pineapple/ja|パイナップル]]は多くの料理に独特のトロピカルな風味を与えるが、空芯菜(''kangkong'')、白菜(''petsay'')、結球白菜(''petsay wombok'')、キャベツ(''repolyo'')などの主要な葉物野菜や、ナス(''talong'')、ササゲ(''sitaw'')などの他の野菜も同様によく使われる。[[Coconut/ja|ココナッツ]]は遍在する。ココナッツの果肉はデザートによく使われ、[[coconut milk/ja|ココナッツミルク]](''kakang gata'')はソースに、[[coconut oil/ja|ココナッツオイル]]は揚げ物に使われる。ジャガイモ、ニンジン、[[taro/ja|タロイモ]](''gabi'')、[[cassava/ja|キャッサバ]](''kamoteng kahoy'')、[[Purple yam|紫芋]](''ube'')、[[sweet potato/ja|サツマイモ]](''kamote'')などの根菜の豊富な収穫により、これらは容易に入手できる。トマト(''kamatis'')、ニンニク(''bawang'')、玉ねぎ(''sibuyas'')の組み合わせは多くの料理に見られる。 |