All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The British lumped all sauce-based dishes under the generic name 'curry'. It was introduced to [[English cuisine]] from [[Anglo-Indian cuisine|Anglo-Indian cooking]] in the 17th century, as spicy sauces were added to plain boiled and cooked meats. Curry was first served in coffee houses in Britain from 1809, and has been increasingly popular in Great Britain, with major jumps in the 1940s and the 1970s. During the 19th century, curry was carried to the Caribbean by Indian [[indenture]]d workers in the British [[sugar industry]]. Since the mid-20th century, curries of many national styles have become popular far from their origins, and increasingly become part of international [[fusion cuisine]]. |
h Japanese (ja) | イギリスではソースを使った料理はすべて「カレー」という総称で括られていた。17世紀に[[Anglo-Indian cuisine/ja|アングロ・インド料理]]から[[English cuisine/ja|イギリス料理]]に伝わり、平凡な茹で肉や煮肉にスパイシーなソースが加えられるようになった。カレーは1809年からイギリスのコーヒーハウスで提供されるようになり、1940年代と1970年代に大流行した。19世紀には、カレーはイギリスの[[:en:sugar industry|砂糖産業]]で働くインド人[[:en:indenture|年季奉公]]労働者によってカリブ海に運ばれた。20世紀半ば以降、多くの国のスタイルのカレーがその起源から遠く離れた場所で人気を博し、ますます国際的な[[fusion cuisine/ja|フュージョン料理]]の一部となっている。 |