All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | From the Greek for glue, ''kolla'', the word collagen means "[[animal glue|glue]] producer" and refers to the early process of boiling the skin and [[tendon|sinews]] of horses and other animals to obtain glue. Collagen adhesive was used by Egyptians about 4,000 years ago, and Native Americans used it in [[bow (weapon)|bows]] about 1,500 years ago. The oldest glue in the world, [[radiocarbon dating|carbon-dated]] as more than 8,000 years old, was found to be collagen – used as a protective lining on rope baskets and [[embroidery|embroidered]] [[Textile|fabric]]s, to hold [[list of eating utensils|utensils]] together, and in crisscross decorations on [[human skull]]s. Collagen normally converts to gelatin, but survived due to dry conditions. Animal glues are [[thermoplastic]], softening again upon reheating, so they are still used in making [[musical instrument]]s such as fine violins and guitars, which may have to be reopened for repairs – an application incompatible with tough, [[chemical synthesis|synthetic]] plastic adhesives, which are permanent. Animal sinews and skins, including leather, have been used to make useful articles for millennia. |
h Japanese (ja) | ギリシア語で糊を意味する''kolla''から、コラーゲンという言葉は「[[animal glue/ja|糊]]生産者」を意味し、糊を得るために馬や他の動物の皮膚や[[tendon/ja|筋]]を煮沸する初期のプロセスを指す。コラーゲン接着剤は約4,000年前にエジプト人によって使用され、ネイティブ・アメリカンは約1,500年前に[[:en:bow (weapon)|弓]]に使用していた。世界最古の接着剤は[[radiocarbon dating/ja|炭素年代]]で8,000年以上前のもので、コラーゲンであることが判明した-縄籠や[[:en:embroidery|刺繍]]された[[:en:Textile|ファブリック]]の保護裏地として、[[:en:list of eating utensils|食器]]をつなぎ合わせるために、また[[human skull/ja|人間の頭蓋骨]]の十字の装飾に使われていた。コラーゲンは通常ゼラチンに変化するが、乾燥状態のために生き残った。動物の接着剤は[[thermoplastic/ja|熱可塑性]]であり、再加熱すると再び軟化するため、現在でも高級バイオリンやギターなどの[[:en:musical instrument|楽器]]の製作に使われている。永久的で強靭な[[chemical synthesis/ja|合成]]プラスチック接着剤とは相容れない用途である。革を含む動物のすじや皮は、何千年もの間、有用な物品を作るために使われてきた。 |