All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The health benefits from climate change mitigation are significant. Potential measures can not only mitigate future health impacts from climate change but also improve health directly. Climate change mitigation is interconnected with various health co-benefits, such as those from reduced [[air pollution]]. Air pollution generated by fossil fuel combustion is both a major driver of global warming and the cause of a large number of annual deaths. Some estimates are as high as {{tooltip|2=A review of this and a more nuanced assessment of mortality impacts in terms of contribution to death, rather than number of deceased, may be needed|8.7 million}} excess deaths during 2018. A 2023 study estimated that fossil fuels kill over 5 million people each year, as of 2019, by causing diseases such as [[heart attack]], [[stroke]] and [[chronic obstructive pulmonary disease]]. [[Particulate pollution|Particulate air pollution]] kills by far the most, followed by [[ground-level ozone]].
 h Japanese (ja)気候変動緩和による健康上の利益は大きい。潜在的な対策は、気候変動による将来の健康影響を緩和するだけでなく、直接的に健康を改善することもできる。気候変動緩和は、[[:en:air pollution|大気汚染]]の削減など、様々な健康上のコベネフィットと相互に関連している。化石燃料燃焼によって発生する大気汚染は、地球温暖化の主要な要因であると同時に、年間多数の死者の原因でもある。一部の推定では、2018年には{{tooltip|2=これの再評価と、死亡者数ではなく死亡への寄与という観点からの死亡率影響のより繊細な評価が必要かもしれない|870万人}}もの過剰死があったとされる。2023年の研究では、心臓発作、脳卒中、慢性閉塞性肺疾患などの病気を引き起こすことで、2019年時点で化石燃料が毎年500万人以上の命を奪っていると推定されている。[[:en:Particulate pollution|粒子状大気汚染]]が圧倒的に多くの死者を出し、次いで[[:en:ground-level ozone|地上オゾン]]が続く。