All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Heavyweight, large personal vehicles (such as cars) require a lot of energy to move and take up much urban space. Several alternatives modes of transport are available to replace these. The European Union has made smart mobility part of its [[European Green Deal]]. In [[Smart city|smart cities]], smart mobility is also important.[[File:Societe de transport de Montreal bus 36-902 - 08.jpg|thumb|[[Battery electric bus]] in [[Montreal]]]]
The World Bank is helping lower income countries buy electric buses. Their purchase price is higher than diesel buses. But lower running costs and health improvements due to cleaner air can offset this higher price.
 h Japanese (ja)重量があり大型の自家用車(自動車など)は、移動に多くのエネルギーを必要とし、都市空間を大きく占める。これらを代替するいくつかの交通手段が利用可能である。欧州連合は[[:en:European Green Deal|欧州グリーンディール]]の一環としてスマートモビリティを位置づけている。[[:en:Smart city|スマートシティ]]においても、スマートモビリティは重要である。[[File:Societe de transport de Montreal bus 36-902 - 08.jpg|thumb|モントリオールの[[:en:Battery electric bus|電気バス]]]]
世界銀行は、低所得国が電気バスを購入するのを支援している。購入価格はディーゼルバスよりも高いが、運行コストの低さや、空気がきれいになることによる健康改善が、この高い価格を相殺することができる。