All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)===Five Flavors===
{{anchor|Five Tastes}}
[[File:Wuxing en.svg|thumb|right|200px|The Five Phases, which correspond to the Five Flavors]]
The Five Flavors, sometimes also translated as ''Five Tastes'', are: acrid/pungent ({{lang|zh|辛}}), sweet ({{lang|zh|甘}}), bitter ({{lang|zh|苦}}), sour ({{lang|zh|酸}}), and salty ({{zh|labels=no|t=鹹|s=咸}}). Substances may also have more than one flavor, or none (i.e., a bland ({{lang|zh|淡}}) flavor). Each of the Five Flavors corresponds to one of the [[Traditional Chinese medicine#Zang-fu|zàng organs]], which in turn corresponds to one of the [[Traditional Chinese medicine#Five Phases theory|Five Phases]]: A flavor implies certain properties and presumed therapeutic "actions" of a substance: saltiness "drains downward and softens hard masses"; sweetness is "supplementing, harmonizing, and moistening"; pungent substances are thought to induce sweat and act on [[Traditional Chinese medicine#Qi|qi]] and [[Traditional Chinese medicine#Xue|blood]]; sourness tends to be astringent ({{zh|labels=no|t=澀|s=涩}}) in nature; bitterness "drains [[Traditional Chinese medicine#Six Excesses|heat]], purges the bowels, and eliminates [[Traditional Chinese medicine#Six Excesses|dampness]]".
 h Japanese (ja)===五味===
{{anchor|Five Tastes}}
 [[File:Wuxing en.svg|thumb|right|200px|五味に対応する五つの相]]

''五味''とは、辛味、甘味、苦味、酸味、塩味のことである。また、物質は複数の味を持つこともあれば、何も持たない(すなわち淡白な味)こともある。五味はそれぞれ[[Traditional Chinese medicine/ja#Zang-fu|臓腑]]のひとつに対応し、臓腑は[[Traditional Chinese medicine/ja#Five Phases theory|五相]]のひとつに対応する: 
塩味は「下方に排出し、硬い塊を軟らかくする」、甘味は「補い、調和し、潤す」、辛味は「発汗を促し、[[Traditional Chinese medicine/ja#Qi|気]][[Traditional Chinese medicine/ja#Xue|血]]に作用する」、酸味は「収斂({{zh|labels=no|t=澀|s=涩}})の性質がある」、苦味は「[[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|熱]]を排出し、腸を浄化し、[[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|湿]]を除去する」と考えられている。