All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Harvesting occurs when the average size of celery in a field is marketable; due to extremely uniform crop growth, fields are harvested only once. The [[Petiole (botany)|petioles]] and leaves are removed and harvested; celery is packed by size and quality (determined by colour, shape, straightness and thickness of petiole, stalk and midrib length and absence of disease, cracks, splits, insect damage and rot). During commercial harvesting, celery is packaged into cartons which contain between 36 and 48 stalks and weigh up to {{cvt|27|kg}}. Under optimal conditions, celery can be stored for up to seven weeks from {{cvt|0|-|2|C}}. Inner stalks may continue growing if kept at temperatures above {{cvt|0|C}}. Shelf life can be extended by packaging celery in anti-fogging, micro-perforated [[shrink wrap]]. Freshly cut petioles of celery are prone to decay, which can be prevented or reduced through the use of sharp blades during processing, gentle handling, and proper sanitation.
 h Japanese (ja)収穫は畑のセロリの平均サイズが市場に出せる大きさになったときに行われる。作物の生育が非常に均一なため、畑は一度しか収穫されない。[[Petiole (botany)/ja|葉柄]]と葉が取り除かれ、収穫される。セロリはサイズと品質(色、形、葉柄のまっすぐさや厚さ、茎と中肋の長さ、病気、ひび割れ、裂け目、虫害、腐敗の有無によって決定される)によって梱包される。商業的な収穫では、セロリは36〜48本の茎を含み、最大27 kgの重さのカートンに梱包される。最適な条件下では、セロリは0〜2℃で最大7週間保存できる。0℃を超える温度で保管すると、内側の茎は成長を続ける可能性がある。貯蔵寿命は、曇り止め加工された微細穿孔の[[:en:shrink wrap|シュリンクラップ]]にセロリを梱包することで延長できる。セロリの新鮮に切断された葉柄は腐敗しやすいが、これは加工中の鋭利な刃の使用、丁寧な取り扱い、適切な衛生管理によって防止または減少させることができる。