All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In North America, commercial production of celery is dominated by the cultivar called 'Pascal' celery. Gardeners can grow a range of cultivars, many of which differ from the wild species, mainly in having stouter leaf stems. They are ranged under two classes, white and red. The stalks grow in tight, straight, parallel bunches, and are typically marketed fresh that way. They are sold without roots and only a small amount of green leaf remaining. |
h Japanese (ja) | 北米では、セロリの商業生産は「パスカル」セロリと呼ばれる品種が主流である。庭師は様々な品種を栽培でき、その多くは野生種とは異なり、主に茎が太い。これらは白と赤の2つの分類に分けられる。茎は密でまっすぐに平行に束になり成長し、通常はそのように新鮮な状態で販売される。根は取り除かれ、少量の緑の葉だけが残されて販売される。 |