All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In some U.S. states that have legalized cannabis, edibles have experienced a dramatic rise in sales. Since edibles often look like regular candy, they can be mistakenly eaten by children. Between 2009 and 2015 after cannabis was legalised in Colorado, there was a five-fold increase in the number of children under 10 who were treated in hospital or poison center for exposure to cannabis. Edibles were implicated in over half of these. Variations in dosage and delay in onset of effects (leading to taking of additional doses) also can cause overdose especially in children and inexperienced users. Calls to [[Poison control center|poison control]] have dramatically increased since 2008 due to dogs ingesting edibles. In Canada, cannabis-infused food products were legalized in October 2018, but regulatory restrictions and reduced consumer interest may inhibit innovation. |
h Japanese (ja) | 大麻が合法化された米国の一部の州では、エディブルの売上が劇的に増加した。エディブルはしばしば通常のキャンディに似ているため、子供が誤って摂取することがある。コロラド州で大麻が合法化された2009年から2015年の間に、10歳未満で大麻曝露により病院や中毒センターで治療を受けた子供の数は5倍に増加した。これらの事例の半数以上にエディブルが関与していた。用量のばらつきや効果発現の遅れ(これにより追加摂取を行ってしまう)が、特に子供や経験の浅い使用者において過剰摂取を引き起こすことがある。2008年以降、犬がエディブルを摂取したことによる[[:en:Poison control center|中毒管理センター]]への通報も急増している。カナダでは2018年10月に大麻入り食品が合法化されたが、規制上の制限や消費者の関心低下が革新を妨げる可能性がある。 |