All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The most common variety is called ''hsibyan'' ({{lang|my|ဆီပြန်}}; {{lit|oil returns}}), which is typified by a layer of oil that separates from the gravy and meat after cooked. The name itself refers to the cooking technique that is used. In ''hsibyan'', the curry ingredients are simmered in a combination of water and oil until the water has completely boiled off, leaving a layer of oil that separates and rises to the top, which enables the raw and potent curry paste ingredients to properly blend and become milder in taste. Another common variety of curries is called ''hnat'' ({{lang|my|နှပ်}}; {{Literal translation|tenderized}}), in which gamier proteins like goat are braised or slowly simmered. The names of other Burmese curries are typically suffixed with ''–hin'' ({{lang|my|–ဟင်း}}) or ''–chet'' ({{lang|my|–ချက်}}).
 h Japanese (ja)最も一般的な種類は''シビャン''({{lang|my|ဆီပြန်}};{{lit|oil returns}})と呼ばれ、調理後に肉汁と肉から油の層が分離するのが特徴である。この名前自体は使用される調理技術を指す。''シビャン''では、カレーの材料を水と油の混合物で煮込み、水が完全に蒸発して油の層が分離して上部に浮き上がるまで煮詰めることで、生で強烈なカレーペーストの材料が適切に混ざり合い、味がまろやかになる。もう一つの一般的な種類のカレーは''ナッ''({{lang|my|နှပ်}};{{Literal translation|tenderized}})と呼ばれ、ヤギ肉のような野性的なタンパク質を煮込んだり、ゆっくり煮込んだりする。他のビルマ風カレーの名前は通常、''–ヒン''({{lang|my|–ဟင်း}})または''–チェッ''({{lang|my|–ချက်}})が接尾辞として付けられる。