All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The traditional Indian meal was roti and beans, but the roti tended to fall apart as a take-away item. To solve this, the centre portion of a loaf of white bread was hollowed out and filled with curry, then the filling was capped with the portion that was carved out. The vegetarian version of the meal is sometimes known as a ''"beans bunny"''. An alternate, albeit unlikely, etymology is derived from a [[mondegreen]] of ''"bun"'' and ''"[[Achaar (pickle)|achar]]"'' (Indian pickles), though the latter are not usually included in the dish (unless as an [[accoutrement]]). |
h Japanese (ja) | 伝統的なインド料理は[[roti/ja|ロティ]]と[[beans/ja|豆]]であったが、ロティは持ち帰り品として崩れやすい傾向があった。これを解決するため、白い[[bread|パン]]の真ん中をくり抜いて[[curry/ja|カレー]]を入れ、くり抜いた部分で蓋をした。このベジタリアン版の食事は、時には「''ビーンズバニー''」として知られている。もう一つの、ありそうもない語源は、「''[[bun/ja|パン]]''」と「''[[Achaar (pickle)/ja|アチャール]]''」(インドの[[pickles/ja|漬物]])の[[mondegreen/ja|モンデグリーン]]に由来するが、後者は通常、この料理には含まれない([[accoutrement/ja|添え物]]としてでなければ)。 |