All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==== Moist heat ==== Moist heat cooking methods include [[braising]], [[pot roast]]ing, [[stew]]ing and [[sous-vide]]. These techniques are often used for cuts of beef that are tougher, as these longer, lower-temperature cooking methods have time to dissolve connecting tissue which otherwise makes meat remain tough after cooking. * [[Stewing]] or [[simmering]] :simmering meat, whole or cut into bite-size pieces, in a water-based liquid with flavorings. This technique may be used as part of [[pressure cooking]]. * [[Braising]] :cooking meats, in a covered container, with small amounts of liquids (usually seasoned or flavored). Unlike stewing, braised meat is not fully immersed in liquid, and usually is browned before the oven step. * [[Sous-vide]] :Sous-vide, French for "under vacuum", is a method of cooking food sealed in airtight plastic bags in a water bath for a long time—72 hours is not unknown—at an accurately determined temperature much lower than normally used for other types of cooking. The intention is to maintain the integrity of ingredients and achieve very precise control of cooking. Although water is used in the method, only moisture in or added to the food bags is in contact with the food. |
h Japanese (ja) | ==== 湿熱調理 ==== 湿熱調理法には、[[braising/ja|蒸し煮]]、[[pot roast/ja|ポットロースト]]、[[stew/ja|煮込み]]、[[sous-vide/ja|スーヴィード]]が含まれる。これらの技法は、より硬い部位の牛肉に用いられることが多く、低温・長時間の調理によって、そうでなければ硬く残る結合組織が分解される時間が与えられる。 * [[Stewing/ja|煮込み]]または[[simmering/ja|弱火煮]] :一口大に切るか、丸ごとの肉を風味を加えた水ベースの液体で煮る技法。この技法は[[pressure cooking/ja|圧力調理]]の一部として用いられることもある。 * [[Braising/ja|蒸し煮]] :味付けされた少量の液体とともに蓋付きの容器で肉を調理する方法。煮込みと異なり、肉は液体に完全には浸っておらず、通常オーブンに入れる前に焼き色がつけられる。 * [[Sous-vide/ja|スーヴィード]] :フランス語で「真空下」の意味を持つスーヴィードは、密封されたプラスチック袋に入れた食材を、水温を正確に制御した水槽で長時間—72時間に及ぶこともある—調理する方法である。この方法は食材の形状を保ち、調理の精度を非常に高くすることを意図している。水を用いる方法であるが、食材と接触するのは袋の中の水分のみである。 |