All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The basic ingredients include seafood, meat products (including wild game), poultry, as well as grains, fresh fruits and vegetables. Fruits include [[apple]]s, [[grape]]s, [[mango]]es, [[banana]]s, [[papaya]]s, [[avocado]], [[Orange (fruit)|oranges]], [[peach]]es and [[apricot]]s. Desserts may simply be fruit, but there are some more western-style puddings, such as [[malva pudding]], reminiscent of [[sticky toffee pudding]], which was inspired by both [[British cuisine]] and [[Dutch cuisine]]. Meat products include lamb, and game like [[venison]], [[ostrich]], and [[impala]]. The seafood includes [[Crayfish as food|crayfish]], [[Shrimp and prawn as food|prawns]], [[tuna]], [[mussel]]s, [[oyster]]s, calamari, [[Mackerel as food|mackerel]], and [[Lobster meat|lobster]]. There are also several types of traditional and modern [[alcoholic beverage]]s including many European-style [[beer]]s. |
h Japanese (ja) | 基本的な食材には、魚介類、肉製品(野生の獲物を含む)、鶏肉、穀物、新鮮な果物、野菜が含まれる。果物には、[[apple/ja|リンゴ]]、[[grape/ja|ブドウ]]、[[mango/ja|マンゴー]]、[[banana/ja|バナナ]]、[[papaya/ja|パパイヤ]]、[[avocado/ja|アボカド]]、[[Orange (fruit)/ja|オレンジ]]、[[peach/ja|モモ]]、[[apricot/ja|アンズ]]などがある。デザートは単に果物であることも多いが、[[British cuisine/ja|イギリス料理]]と[[Dutch cuisine/ja|オランダ料理]]の両方に触発された、[[sticky toffee pudding/ja|スティッキートフィープディング]]を思わせる[[malva pudding/ja|マルバプディング]]のような、より西洋風のプリンもある。肉製品には、子羊肉、そして[[venison/ja|鹿肉]]、[[ostrich/ja|ダチョウ]]、[[impala/ja|インパラ]]などのジビエが含まれる。魚介類には、[[Crayfish as food/ja|ザリガニ]]、[[Shrimp and prawn as food/ja|エビ]]、[[tuna/ja|マグロ]]、[[mussel/ja|ムール貝]]、[[oyster/ja|カキ]]、イカ、[[Mackerel as food/ja|サバ]]、[[Lobster meat/ja|ロブスター]]が含まれる。また、多くのヨーロッパ風の[[beer/ja|ビール]]を含む、数種類の伝統的および現代的な[[alcoholic beverage/ja|アルコール飲料]]がある。 |