All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)===Qormah===
[[Qorma]]h (also spelled "korma" or "qorma") is an onion- and tomato-based stew or casserole usually served with challow rice. First, onion is caramelized, for a richly colored stew. Then tomato is added, along with a variety of fruits, spices, and vegetables, depending on the recipe. The main ingredient, which can be meat or other vegetables, is added last. There are hundreds of different types of {{transliteration|ps|qormahs}} including:
* Qormah e gosht (meat {{transliteration|ps|qormah}}) – usually the main {{transliteration|ps|qormah}} served with palaw at gatherings
* Qormah e alou bokhara – onion-based using veal or chicken, sour plums, lentils, and cardamom
* Qormah e nadroo – onion-based, using lamb meat or veal, yogurt, lotus roots, cilantro, and coriander
* Qormah e lawand – onion-based, using chicken, lamb, or beef, plus yogurt, turmeric, and cilantro
* Qormah e sabzi – lamb, sautéed spinach, cilantro and other greens with fenugreek; sometimes kidney beans are included
* Qormah e shalgham – onion-based using lamb, turnips, and sugar (sweet and sour taste)
 h Japanese (ja)===コルマ===
[[Qorma/ja|コルマ]]("korma" または "qorma" とも綴られる)は、タマネギとトマトをベースとしたシチューまたはキャセロールで、通常チャロウとともに供される。まずタマネギをカラメル化して濃い色のシチューを作り、その後トマトを加え、レシピに応じて様々な果物、スパイス、野菜を加える。主要な食材(肉または野菜)は最後に加えられる。コルマには数百種類が存在し、以下のようなものがある:
* Qormah e gosht(肉のコルマ) – 集まりでパラオとともに供される主要なコルマ
* Qormah e alou bokhara – タマネギベースで、仔牛肉または鶏肉、酸味のあるスモモ、レンズ豆、カルダモンを使用
* Qormah e nadroo – タマネギベースで、羊肉または仔牛肉、ヨーグルト、レンコン、コリアンダーリーフ、コリアンダーを使用
* Qormah e lawand – タマネギベースで、鶏肉、羊肉、牛肉、さらにヨーグルト、ターメリック、コリアンダーリーフを使用
* Qormah e sabzi – 羊肉、炒めたホウレンソウ、コリアンダーリーフ、その他の青菜にフェヌグリークを加えたもの。時にはインゲン豆が含まれる
* Qormah e shalgham – タマネギベースで、羊肉、カブ、砂糖を使用(甘酸っぱい味)