Home
Random
Log in
Settings
About Azupedia
Disclaimers
Azupedia
Search
Export translations
Translate
Settings
Group
22-Dihydroergocalciferol
7-Dehydrocholesterol
7-Keto-DHEA
Acefurtiamine
Adenosylcobalamin
Adipose tissue
Alfacalcidol
Allithiamine
Amino acid
Angiotensin II receptor blocker
Anti-obesity medication
Antidiarrheal
Antihypertensive drug
Atheroma
Atherosclerosis
B vitamins
Bacillus subtilis
Benfotiamine
Bifidobacterium
Biguanide
Biosimilar
Biotin
Blood
Blood sugar level
Body mass index
Bodybuilding supplement
Calcifediol
Calcipotriol
Calcitriol
Calcitroic acid
Calcium channel blocker
Calcium lactate
Calcium stearate
Calcium supplement
Cambium
Cardiology
Cheese
Chili powder
Chinese herbology
Cholecalciferol
Chronic kidney disease
Circulatory system
Citric acid cycle
Clostridium butyricum
Collagen
Common cold
Curry
Cyanocobalamin
Cytochrome P450
Dextrin
Diabetes
Diabetes medication
Diabetic nephropathy
Dietary fiber
Dietary supplement
Dieting
Dihydrofolic acid
Dihydrotachysterol
Dipeptidyl peptidase-4
Dipeptidyl peptidase-4 inhibitor
Discovery and development of angiotensin receptor blockers
Discovery and development of dipeptidyl peptidase-4 inhibitors
Discovery and development of gliflozins
Disease
Docosahexaenoic acid
Drug class
Dulaglutide
Dyslipidemia
Eicosapentaenoic acid
Endocrine disease
Endocrine system
Endocrinology
Enterococcus faecium
Enzyme
Ergocalciferol
Ergosterol
Ethyl eicosapentaenoic acid
Fat
Fatty acid
Febuxostat
Flavin adenine dinucleotide
Flavin mononucleotide
Folate
Folinic acid
Fursultiamine
Garam masala
Gastrointestinal tract
Genitourinary system
Glimepiride
GLP-1 receptor agonist
GLP1 poly-agonist peptides
Glucagon-like peptide-1
Herb
Herbal medicine
High-density lipoprotein
Human body weight
Hydroxocobalamin
Hyperlipidemia
Hypertension
Hypertriglyceridemia
Hyperuricemia
Hypoglycemia
Incretin
Indian cuisine
Insulin
Insulin (medication)
Insulin analog
Insulin glargine
Insulin resistance
Internal medicine
Inulin
Ipragliflozin
Kampo
Lactobacillus acidophilus
Levomefolic acid
Lipid
Lipid-lowering agent
List of cheeses
List of kampo herbs
Losartan
Low-carbohydrate diet
Low-density lipoprotein
Lumisterol
Maltose
Management of obesity
Medical classification
Medical diagnosis
Medical specialty
Medical Subject Headings
Medical test
Medication
Medicine
Metabolic syndrome
Metabolism
Metformin
Methylcobalamin
Mineral (nutrient)
Niacin
Nicotinamide
Nicotinamide mononucleotide
Nicotinamide riboside
Nifedipine
Nutrient
Nutrition
Obesity
Obesity-associated morbidity
Octotiamine
Omega-3 acid ethyl esters
Omega-3 fatty acid
Pantethine
Panthenol
Pantothenic acid
Paricalcitol
Pharmaceutical code
Portal:Cheese
Portal:Curry
Portal:Dietary supplement
Portal:Herbs and Spices
Portal:Medication
Portal:Medicine
Potassium
Potassium citrate
Previtamin D3
Probiotic
Prohormone
Prosultiamine
Protein
Protein (nutrient)
Protein poisoning
Protein toxicity
Provitamin
Pyridoxal
Pyridoxal phosphate
Pyridoxamine
Pyridoxine
Pyritinol
Renin–angiotensin system
Riboflavin
SGLT2 inhibitor
Sitagliptin
Sodium/glucose cotransporter 2
Spice
Spice mix
Sporulation in Bacillus subtilis
Subspecialty
Sulbutiamine
Sulfonylurea
Tacalcitol
Telmisartan
Template:Cheese
Template:Culinary herbs and spices
Template:Major Drug Groups
Template:Medicine
Template:Test
Thiamine
Thiamine monophosphate
Thiamine pyrophosphate
Traditional medicine
Triglyceride
Type 2 diabetes
Type II collagen
Vitamer
Vitamin
Vitamin B1 analogues
Vitamin B12
Vitamin B3
Vitamin B6
Vitamin D
Vitamin D5
Weight management
Xanthine oxidase inhibitor
Zinc
Zinc and the common cold
Zinc gluconate
Language
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hak-kâ-ngî (Pha̍k-fa-sṳ)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:漢方薬}}<languages /> [[File:Xi'an traditionnal medecine market (20).JPG|thumb|right|[[:ja:西安|西安]]の市場で漢方薬に使う乾燥ハーブと植物部分]] {{History of science and technology in China/ja}} {{Alternative medicine sidebar/ja}} '''漢方'''(簡体字:中药学、繁体字:中藥学、ピンイン:zhōngyào xué)とは、[[traditional Chinese medicine/ja|中国伝統医学]](TCM)における治療の大部分を占める漢方治療の理論である。''[[:en:Nature (journal)|Nature]]''誌の社説は、中医学を「[[pseudoscience/ja|疑似科学]]に満ちている」と評し、中医学が多くの治療法を提供できていない最も明白な理由は、その治療法の大半が論理的な[[mechanism of action/ja|作用機序]]を持っていないからだと述べている。 [[herbology/ja|本草学]]という言葉は誤解を招きやすいが、植物成分が圧倒的に多く使用されている一方で、動物性、人体性、鉱物性のものも利用されており、その中には有毒なものもある。''[[:en:Huangdi Neijing|黄帝内経]]''では、それらは毒藥(ピンイン:dúyào)と呼ばれ、毒素、毒、薬を意味する。[[:en:Paul U. Unschuld|ポール・U・ウンシュルド]]は、これはギリシャ語の''[[:en:Pharmakon (philosophy)|pharmakon]]''と語源が似ていると指摘し、「薬学的」という言葉を使っている。したがって、药(ピンイン:yào)の訳語としては、([[herb/ja|薬草]]の代わりに)「薬用」という用語が通常好まれる。 伝統的な漢方治療の有効性に関する研究は質が低く、しばしばバイアスに汚染されており、有効性に関する厳密な証拠はほとんどない。潜在的に有毒な漢方薬の数々には懸念がある。 ==歴史== {{Anchor|History}} [[File:Zh pharmacopoeia 1.JPG|thumb|right|150px|中国薬局方]] 中国の薬草は何世紀にもわたって使用されてきた。最も古い文献の中には、紀元前168年に封印された『[[:en:Mawangdui|馬王堆]]』から発見された写本『52の病気のためのレシピ』に代表される、特定の病気に対する処方のリストがある。 伝統的に認められている最初の漢方医は、紀元前2800年頃に生きたとされる神話の神のような人物、神農([[:en:Shennong| Shénnóng]]、神农)である。彼は何百種類もの薬草を味わい、薬草や毒草に関する知識を農民に教えたと言われている。彼が著した『[[:en:Shennong Ben Cao Jing|神農本草経]]』は、中国最古の漢方薬の本とされている。365種の根、草、木、毛皮、動物、石を3種類の生薬に分類している: # 「上薬」カテゴリーには、複数の病気に有効な生薬が含まれ、身体のバランスを維持・回復させる働きがほとんどである。副作用はほとんどない。 # トニックとブースターで構成されるカテゴリーで、その摂取は長期化してはならない。 # 通常、少量しか服用せず、特定の病気の治療のみに使用する物質のカテゴリーである。 「神農本草経』の原文は失われてしまったが、現存する翻訳がある。本当の成立年代は前漢末(紀元前1世紀)と考えられている。 『[[:en:Shanghan lun|寒損病雑病論]]』は、[[:en:Zhang Zhongjing|張仲景]]が[[:en:Han Dynasty|漢代]]末期の196年から220年にかけて編纂した。薬物処方に重点を置き、[[Yin and yang/ja|陰陽]][[Wuxing (Chinese philosophy)/ja|五行]]と薬物療法を組み合わせた最初の医学書である。この[[Formulary (pharmacy)/ja|処方]]はまた、症状を臨床的に有用な「パターン」(''zheng'', 證)に分類し、治療の対象とした中国最古の医学書でもある。時代とともに何度も変遷を経て、現在では2種類の書物として流通している: 『[[:en:Shang Han Lun|冷え症論]]』と『[[:en:Jingui Yaolue|金匱要略]]』は、11世紀の[[:en:Song Dynasty|宋代]]に別々に編集された。 7世紀の[[:en:Tang dynasty|唐代]]に編纂された漢方医学書''[[:en:Yaoxing Lun|{{zh|labels=no|s=药性论|t=藥性論|l=Treatise on the Nature of Medicinal Herbs}}]]''のように、後世の書物も増補された。 数世紀にわたり、治療における重点の変化があった。『[[:en:Neijing|内経]]素問』の第74章を含む一節は、王冰(Wáng Bīng)が765年の版で追加したものである。そこにはこう書かれている: 主病之謂君,佐君之謂臣,應臣之謂使,非上下三品之謂也、 君主を補佐する者を大臣と呼び、大臣に従う者を特使(補佐官)と呼び、上下の三品(資質)を呼ばない。 「この最後の部分は、これらの三人の支配者は、先に述べた三階級の臣下ではないことを述べていると解釈される。この章は特に、より強引なアプローチを概説している。その後、張子和[張子漳漳、別名張叢珍](1156-1228)は、頓服の使いすぎを批判する「攻撃派」を創始したとされている。 これらの後世の著作の中で最も重要なものは、[[:en:Li Shizhen|李時珍]]が明代に編纂した『[[:en:Compendium of Materia Medica|本草綱目]](Bencao Gangmu)』であろう。 漢方薬の使用は、[[:en:medieval age|中世]]に西アジアやイスラム諸国で流行した。それらは東洋から西洋へとシルクロードを通じて取引された。[[Cinnamon/ja|シナモン]]、[[ginger/ja|ジンジャー]]、[[rhubarb/ja|ルバーブ]]、[[nutmeg/ja|ナツメグ]]、[[cubeb/ja|キュベブ]]は、中世イスラムの医学者である[[:en:Rhazes|ラゼス]](854-925 CE)、[[:en:Haly Abbas|ハーリー・アッバース]](930-994 CE)、[[:en:Avicenna|アヴィセンナ]](980-1037 CE)によって漢方薬として言及されている。また、中国医学とイスラム医学におけるこれらのハーブの臨床使用には複数の類似点があった。 ==原材料== {{Anchor|Raw materials}} 中国ではおよそ13,000種類の薬草が使用されており、古代の文献には100,000種類以上の薬膳レシピが記録されている。植物の成分やエキスが圧倒的に多く使われている。1941年に出版された古典的な『伝統薬物ハンドブック』には、517種類の薬物が記載されているが、そのうち動物の部位は45種類、鉱物は30種類に過ぎない。薬として使われる多くの植物については、生育に適した場所や地域だけでなく、植え付けや収穫の時期についても詳細な指示が伝えられている。 牛の胆石のように、薬として使われる動物の部位の中には、かなり奇妙なものもある。 さらに『[[:en:materia medica|本草]]''[[:en:Bencao Gangmu|綱目]]』には、骨、爪、毛、フケ、耳垢、歯の不純物、糞、尿、汗、臓器など、[[:en:traditional Chinese medicines derived from the human body/ja|人体に由来]]する35種類の伝統的な漢方薬の使用が記されているが、そのほとんどはすでに使用されていない。 <span id="Preparation"></span> ==調整法== {{Anchor|Preparation}} ===煎じ薬=== 一般的に、一回分の薬草は約9~18種類の物質の[[decoction/ja|煎じ薬]]として調製される。その中には主薬となるものもあれば、副薬となるものもある。副薬の中でも、最大で3つのカテゴリーに分けることができる。いくつかの成分は、主成分の毒性や副作用を打ち消すために加えられる。その上、薬によっては[[catalysts/ja|触媒]]として他の物質の使用を必要とする。 ===中国特許薬=== {{main/ja|Chinese patent medicine/ja}} '''中国特許薬'''(中成药;中成藥;zhōngchéng yào)は、[[traditional Chinese medicine/ja|伝統的な漢方薬]]の一種である。標準化された[[Herbalism/ja|ハーブ]]処方である。古来、丸薬は数種類の薬草やその他の成分を組み合わせて作られ、それらを乾燥させて粉にしたものであった。その後、結合剤と混ぜ合わせ、手作業で丸薬にした。[[Binder (material)/ja|結合剤]]は伝統的に蜂蜜だった。しかし、現代のティーピルは、ステンレス製の抽出器で抽出され、使用するハーブによって水煎じか水-アルコール煎じになる。必要な成分を保つため、低温(摂氏100度以下)で抽出される。抽出された液体はさらに濃縮され、ハーブの原料の1つである生のハーブパウダーが混合され、ハーブの生地が形成される。この生地を機械で細かく裁断し、滑らかで安定した外観にするために少量の賦形剤を加え、紡いで錠剤にする。 これらの医薬品は、伝統的な意味での[[:ja:特許|特許]]は取得していない。処方の独占権は誰にもない。その代わり、「特許」は処方の[[:ja:標準化|標準化]]を意味する。中国では、同じ名前の中国特許薬はすべて同じ成分比率で、法律で定められた中国薬局方に従って製造される。しかし、欧米諸国では、同じ名称の特許医薬品の成分比率にばらつきがあったり、まったく異なる成分であったりすることもある。 いくつかの漢方薬の製造業者は、米国や欧州の市場で自社製品を薬物として販売するため、FDAの臨床試験を進めている。 ===漢方エキス=== 漢方エキスは、薬草の煎じ薬を粒状または粉末状に凝縮したものである。漢方エキスは特許薬と同様、患者にとって服用しやすく便利である。業界の抽出基準は5:1であり、これは原料5ポンドに対して1ポンドの漢方エキスが得られることを意味する。 ==分類== {{Anchor|Categorization}} 伝統的な漢方薬を分類する方法はいくつかある: * {{zh|labels=no|t=四氣|s=四气|p=sìqì}} * {{zh|labels=no|t=五味|s=五味|p=wǔwèi}} * [[Meridian (Chinese medicine)/ja|经络; 經絡; jīngluò]] * 具体的な機能。 ===四気=== 四気とは、熱性、温性、涼性、寒性、中性である。熱性・温性の薬草は[[Traditional Chinese medicine/ja#Eight principles of diagnosis|寒性]]の病気に、涼性・寒性の薬草は熱性の病気に用いられる。 ===五味=== {{anchor|Five Tastes}} [[File:Wuxing en.svg|thumb|right|200px|五味に対応する五つの相]] ''五味''とは、辛味、甘味、苦味、酸味、塩味のことである。また、物質は複数の味を持つこともあれば、何も持たない(すなわち淡白な味)こともある。五味はそれぞれ[[Traditional Chinese medicine/ja#Zang-fu|臓腑]]のひとつに対応し、臓腑は[[Traditional Chinese medicine/ja#Five Phases theory|五相]]のひとつに対応する: 塩味は「下方に排出し、硬い塊を軟らかくする」、甘味は「補い、調和し、潤す」、辛味は「発汗を促し、[[Traditional Chinese medicine/ja#Qi|気]][[Traditional Chinese medicine/ja#Xue|血]]に作用する」、酸味は「収斂({{zh|labels=no|t=澀|s=涩}})の性質がある」、苦味は「[[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|熱]]を排出し、腸を浄化し、[[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|湿]]を除去する」と考えられている。 ===特定の機能=== これらのカテゴリーには主に以下が含まれる: * [[Traditional Chinese medicine/ja#Eight principles of diagnosis|体の表面]]の邪気の解放と解消 * [[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|熱]]を取り除く * 排水または沈殿 * [[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|風]]による湿気の発散 * [[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|湿気]]を変える * 水の移動を促進し、湿気を浸透させる。 * [[Traditional Chinese medicine/ja#Eight principles of diagnosis|体内]]を暖める * [[Traditional Chinese medicine/ja#Qi|気]]を整える。 * 食品を拡散させる。 * 虫を出す。 * 止血する。 * [[Traditional Chinese medicine/ja#Xue|血]]を速め、[[Traditional Chinese medicine/ja|#Xueうっ血]]を取り除く。 * 痰を化し、咳を止め、喘鳴を静める。 * [[Heart (Chinese medicine)/ja|心]]を鎮める。 * [[Liver (Chinese medicine)/ja|肝]]を静めて[[Traditional Chinese medicine/ja#Six Excesses|風]]を除く、または肝を静めて風を除く。 * 開口 * 補気:補[[Traditional Chinese medicine/ja#Qi|気]]、補[[Traditional Chinese medicine/ja#Xue|血]]、補[[Traditional Chinese medicine/ja#Yin and yang|陰]]、補[[Traditional Chinese medicine/ja#Yin and yang|陽]]を含む。 * 収縮を促す、または固定し、収縮させる。 * 嘔吐を誘発する。 * 外用物質 ==命名法== {{Anchor|Nomenclature}} 多くのハーブは、その独特な外観から名前を得ている。そのような名前の例には、''ニウシ''(牛膝、Radix cyathulae seu achyranthis)があり、「牛の膝」とも呼ばれ、大きな関節が牛の膝に似ているかのようである。また、''白木耳''(雲耳、Fructificatio tremellae fuciformis)は「白い木耳」とも呼ばれ、白くて耳のような形状をしている。''グウジ''(狗脊、Rhizoma cibotii)は「犬の背骨」とも呼ばれ、犬の背骨に似ている。 <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Color=== Color is not only a valuable means of identifying herbs, but in many cases also provides information about the therapeutic attributes of the herb. For example, yellow herbs are referred to as ''huang'' (yellow) or ''jin'' (gold). Huang Bai (Cortex Phellodendri) means 'yellow fir," and ''Jin Yin Hua'' (Flos Lonicerae) has the label 'golden silver flower." </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Smell and taste=== Unique flavors define specific names for some substances. ''Gan'' means 'sweet,' so ''Gan Cao'' (Radix glycyrrhizae) is 'sweet herb," an adequate description for the licorice root. "Ku" means bitter, thus Ku Shen (Sophorae flavescentis) translates as 'bitter herb.' </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Geographic location=== The locations or provinces in which herbs are grown often figure into herb names. For example, ''Bei Sha Shen'' (Radix glehniae) is grown and harvested in northern China, whereas ''Nan Sha Shen'' (Radix adenophorae) originated in southern China. And the Chinese words for north and south are respectively ''bei'' and ''nan''. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Chuan Bei Mu'' (Bulbus fritillariae cirrhosae) and ''Chuan Niu Xi'' (Radix cyathulae) are both found in Sichuan province, as the character "chuan" indicates in their names. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Function=== Some herbs, like Fang Feng (Radix Saposhnikoviae), literally 'prevent wind," prevents or treats wind-related illnesses. Xu Duan (Radix Dipsaci), literally 'restore the broken,' effectively treats torn soft tissues and broken bones. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Country of origin=== Many herbs indigenous to other countries have been incorporated into the Chinese materia medica. ''Xi Yang Shen'' (Radix panacis quinquefolii), imported from North American crops, translates as 'western ginseng," while ''Dong Yang Shen'' (Radix ginseng Japonica), grown in and imported from North Asian countries, is 'eastern ginseng.' </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Toxicity== From the earliest records regarding the use of medicinals to today, the toxicity of certain substances has been described in all Chinese materia medica. Since TCM has become more popular in the Western world, there are increasing concerns about the potential toxicity of many traditional Chinese medicinals including plants, animal parts and minerals. For most medicinals, efficacy and toxicity testing are based on traditional knowledge rather than laboratory analysis. The toxicity in some cases could be confirmed by modern research (i.e., in [[scorpion]]); in some cases it could not (i.e., in ''[[Curculigo]]''). Further, ingredients may have different names in different locales or in historical texts, and different preparations may have similar names for the same reason, which can create inconsistencies and confusion in the creation of medicinals, with the possible danger of poisoning. [[Edzard Ernst]] "concluded that adverse effects of herbal medicines are an important albeit neglected subject in dermatology, which deserves further systematic investigation." Research suggests that the toxic heavy metals and undeclared drugs found in Chinese herbal medicines might be a serious health issue. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Substances known to be potentially dangerous include [[aconitine|aconite]], secretions from the [[Asiatic toad]], powdered centipede, the Chinese beetle (''[[Mylabris phalerata]]'', Ban mao), and certain fungi. There are health problems associated with ''[[Aristolochia]]''. Toxic effects are also frequent with ''[[Aconitum]]''. To avoid its toxic adverse effects ''[[Xanthium sibiricum]]'' must be processed. [[Hepatotoxicity]] has been reported with products containing ''[[Reynoutria multiflora]]'' ([[Synonym (taxonomy)|synonym]] ''Polygonum multiflorum''), [[glycyrrhizin]], ''[[Senecio]]'' and ''[[Symphytum]]''. The evidence suggests that hepatotoxic herbs also include ''[[Dictamnus dasycarpus]]'', ''[[Astragalus membranaceous]]'', and ''[[Paeonia lactiflora]]''; although there is no evidence that they cause liver damage. Contrary to popular belief, ''[[Ganoderma lucidum]]'' mushroom extract, as an adjuvant for cancer immunotherapy, appears to have the potential for toxicity. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Also, adulteration of some herbal medicine preparations with conventional drugs which may cause serious adverse effects, such as [[corticosteroid]]s, [[phenylbutazone]], [[phenytoin]], and [[glibenclamide]], has been reported. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> However, many adverse reactions are due to misuse or abuse of Chinese medicine. For example, the misuse of the dietary supplement ''[[Ephedra (medicine)|Ephedra]]'' (containing [[ephedrine]]) can lead to adverse events including gastrointestinal problems as well as sudden death from [[cardiomyopathy]]. Products adulterated with [[pharmaceutical]]s for weight loss or erectile dysfunction are one of the main concerns. Chinese herbal medicine has been a major cause of [[acute liver failure]] in China. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Most Chinese herbs are safe but some have shown not to be. Reports have shown products being contaminated with drugs, toxins, or false reporting of ingredients. Some herbs used in TCM may also react with drugs, have side effects, or be dangerous to people with certain medical conditions. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Efficacy== {{Further|Traditional Chinese medicine#Efficacy|Drug research}} Only a few trials exist that are considered to have adequate methodology by scientific standards. Proof of effectiveness is poorly documented or absent. A 2016 [[Cochrane review]] found "insufficient evidence that Chinese Herbal Medicines were any more or less effective than placebo or Hormonal Therapy" for the relief of menopause related symptoms. A 2012 Cochrane review found no difference in decreased [[mortality rate|mortality]] for [[SARS]] patients when Chinese herbs were used alongside Western medicine versus Western medicine exclusively. A 2010 Cochrane review found there is not enough robust evidence to support the effectiveness of traditional Chinese medicine herbs to stop the bleeding from [[haemorrhoids]]. A 2008 Cochrane review found promising evidence for the use of Chinese herbal medicine in relieving [[dysmenorrhea|painful menstruation]], compared to conventional medicine such as [[NSAID]]s and the oral contraceptive pill, but the findings are of low methodological quality. A 2012 Cochrane review found weak evidence suggesting that some Chinese medicinal herbs have a similar effect at preventing and treating [[influenza]] as [[Antiviral drug|antiviral]] medication. Due to the poor quality of these medical studies, there is insufficient evidence to support or dismiss the use of Chinese medicinal herbs for the treatment of influenza. There is a need for larger and higher quality randomized clinical trials to determine how effective Chinese herbal medicine is for treating people with influenza. A 2005 Cochrane review found that although the evidence was weak for the use of any single herb, there was low quality evidence that some Chinese medicinal herbs may be effective for the treatment of acute [[pancreatitis]]. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Successful results have been scarce: [[artemisinin]] is one of few examples, as effective treatment for [[malaria]] derived from ''[[Artemisia annua]],'' which is traditionally used to treat fever. Chinese herbology is largely [[pseudoscience]], with no valid [[mechanism of action]] for the majority of its treatments. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Ecological impacts== [[File:Seahorse Skeleton Macro 8 - edit.jpg|thumb|upright|Dried [[seahorse]]s like these are extensively used in [[traditional medicine]] in China and elsewhere.]] The traditional practice of using (by now) [[endangered species]] is controversial within TCM. Modern Materia Medicas such as Bensky, Clavey and Stoger's comprehensive Chinese herbal text discuss substances derived from endangered species in an appendix, emphasizing alternatives. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Parts of endangered species used as TCM drugs include tiger bones and [[rhinoceros horn]]. Poachers supply the [[black market]] with such substances, and the black market in rhinoceros horn, for example, has reduced the world's rhino population by more than 90 percent over the past 40 years. Concerns have also arisen over the use of [[turtle]] [[plastron]] and [[seahorse]]s. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> TCM recognizes [[bear bile]] as a medicinal. In 1988, the Chinese Ministry of Health started controlling bile production, which previously used bears killed before winter. Now bears are fitted with a sort of permanent [[catheter]], which is more profitable than killing the bears. More than 12,000 [[asiatic black bears]] are held in "bear farms", where they suffer cruel conditions while being held in tiny cages. The catheter leads through a permanent hole in the abdomen directly to the [[gall bladder]], which can cause severe pain. Increased international attention has mostly stopped the use of bile outside of China; gallbladders from butchered cattle ({{zh|labels=no|t=牛膽|s=牛胆 |p=niú dǎn}}) are recommended as a substitute for this ingredient. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Collecting [[American ginseng]] to assist the Asian traditional medicine trade has made ginseng the most harvested wild plant in North America for the last two centuries, which eventually led to a listing on [[CITES Appendix II]]. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Herbs in use== {{See also|List of medicines in traditional Chinese medicine}} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Chinese herbology is a pseudoscientific practice with potentially unreliable product quality, safety hazards or misleading health advice. There are regulatory bodies, such as China GMP (Good Manufacturing Process) of herbal products. However, there have been notable cases of an absence of [[quality control]] during herbal product preparation. There is a lack of high-quality scientific research on herbology practices and product effectiveness for anti-disease activity. In the herbal sources listed below, there is little or no evidence for efficacy or proof of safety across consumer age groups and disease conditions for which they are intended. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> There are over 300 herbs in common use. Some of the most commonly used herbs are [[Ginseng]] ({{zh|labels=no|s=人参|t=人參|p=rénshēn}}), [[wolfberry]] ({{zh|labels=no|c={{linktext|枸杞子}}|p=gǒuqǐzǐ), [[dong quai]]}} (''[[Angelica sinensis]]'', {{zh|labels=no|s=当归|t=當歸|p=dāngguī}}), [[astragalus]] ({{zh|labels=no|s=黄耆|t=黃耆|p=huángqí}}), [[atractylodes macrocephala|atractylodes]] ({{zh|labels=no|s=白术|t=白朮|p=báizhú}}), bupleurum ({{zh|labels=no|c=柴胡|p=cháihú}}), cinnamon (cinnamon twigs ({{zh|labels=no|c=桂枝|p=guìzhī}}) and cinnamon bark ({{zh|labels=no|c=肉桂|p=ròuguì}})), [[coptis]] ({{zh|labels=no|s=黄连|t=黃連|p=huánglián}}), ginger ({{zh|labels=no|s=姜|t=薑|p=jiāng}}), hoelen ({{zh|labels=no|c=茯苓|p=fúlíng}}), [[licorice]] ({{zh|labels=no|c=甘草|p=gāncǎo}}), ''[[ephedra sinica]]'' ({{zh|labels=no|s=麻黄|t=麻黃|p=máhuáng}}), [[peony]] (white: {{zh|labels=no|c=白芍|p=báisháo}} and reddish: {{zh|labels=no|c=赤芍|p=chìsháo}}), [[rehmannia]] ({{zh|labels=no|s=地黄|t=地黃|p=dìhuáng}}), rhubarb ({{zh|labels=no|s=大黄|t=大黃|p=dàhuáng}}), and salvia ({{zh|labels=no|s=丹参|t=丹參|p=dānshēn}}). </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==50 fundamental herbs== In Chinese herbology, there are 50 "fundamental" herbs, as given in the reference text, although these herbs are not universally recognized as such in other texts. The herbs are: {| class="wikitable" |- ![[Binomial nomenclature]] !Chinese name !English common name (when available) |- ||''[[Agastache rugosa]]'', ''[[Pogostemon cablin]]'' || huò xiāng ({{linktext|lang=zh|藿|香}})||Korean mint, Patchouli |- ||''[[Alangium chinense]]'' || bā jiǎo fēng ({{linktext|lang=zh|八|角|枫}})||Chinese Alangium root |- ||''[[Anemone chinensis]]'' (syn. ''Pulsatilla chinensis'') || bái tóu weng <!--need tone for third syllable-->({{linktext|lang=zh|白|头|翁}})<!--THIS APPEARS TO BE THE WRONG PLANT-->||Chinese anemone |- ||''[[Anisodus tanguticus]]'' || shān làng dàng ({{linktext|lang=zh|山|莨|菪}})<!--check this; is there a fourth character 属?-->||(trans.) Mountain henbane |- ||''[[Ardisia japonica]]'' || zǐ jīn niú ({{linktext|lang=zh|紫|金|牛}})||Marlberry |- ||''[[Aster tataricus]]'' || zǐ wǎn ({{linktext|lang=zh|紫|菀}})||Tatar aster, Tartar aster |- ||''[[Astragalus propinquus]]'' (syn. ''Astragalus membranaceus'') || huáng qí ({{linktext|lang=zh|黄|芪}}) or běi qí ({{linktext|lang=zh|北|芪}})||Mongolian milkvetch |- ||''[[Camellia sinensis]]'' || chá shù ({{linktext|lang=zh|茶|树}}) or chá yè ({{linktext|lang=zh|茶|叶}})<!--former genus name:''Thea''-->||Tea plant |- ||''[[Cannabis sativa]]'' || dà má ({{linktext|lang=zh|大|麻}})||Cannabis |- ||''[[Carthamus tinctorius]]'' || hóng huā ({{linktext|lang=zh|红|花}})<!--check tone for "hong"-->||Safflower |- ||''[[Cinnamomum aromaticum|Cinnamomum cassia]]'' || ròu gùi ({{linktext|lang=zh|肉|桂}})||Cassia, Chinese cinnamon |- ||''[[Cissampelos pareira]]'' || xí shēng téng ({{linktext|lang=zh|锡|生|藤}}) or ({{linktext|lang=zh|亞|乎|奴}})<!--get pinyin for second set of characters-->||Velvet leaf |- ||''[[Coptis chinensis]]'' || duǎn è huáng lián ({{linktext|lang=zh|短|萼|黄|连}})<!--other species: ''teeta''?-->||Chinese goldthread |- ||''[[Corydalis yanhusuo]]'' || yán hú suǒ ({{linktext|lang=zh|延|胡|索}})<!--also add variety name?-->||Chinese poppy of Yan Hu Sou |- ||''[[Croton tiglium]]'' || bā dòu ({{linktext|lang=zh|巴|豆}})<!--need to check-->||Purging croton |- ||''[[Daphne genkwa]]'' || yuán huā ({{linktext|lang=zh|芫|花}})||Lilac daphne |- ||''[[Datura metel]]'' || yáng jīn huā<!--check pinyin--> ({{linktext|lang=zh|洋|金|花}})<!--also add other Chinese names-->||Devil's trumpet |- ||''[[Datura stramonium]]'' || zǐ huā màn tuó luó ({{linktext|lang=zh|紫|花|曼|陀|萝}})||Jimson weed |- ||''[[Dendrobium nobile]]'' || shí hú ({{linktext|lang=zh|石|斛}}) or shí hú lán ({{linktext|lang=zh|石|斛|兰}})||Noble dendrobium |- ||''[[Dichroa febrifuga]]'' || cháng shān ({{linktext|常山}})||Blue evergreen hydrangea, Chinese quinine |- ||''[[Ephedra sinica]]'' || cǎo má huáng ({{linktext|lang=zh|草|麻|黄}})<!--can someone check the pinyin and tones?-->||Chinese ephedra |- ||''[[Eucommia ulmoides]]'' || dù zhòng ({{linktext|lang=zh|杜|仲}})||Hardy rubber tree |- ||''[[Euphorbia pekinensis]]'' || dà jǐ ({{linktext|lang=zh|大|戟}})||Peking spurge |- ||''[[Flueggea suffruticosa]]'' (formerly ''[[Securinega]] suffruticosa'') || yī yè qiū ({{linktext|lang=zh|一|叶|秋}})|| |- ||''[[Forsythia suspensa]]'' || liánqiáo ({{linktext|lang=zh|连|翘}})<!--maybe qiáo? check tone of second syllable-->||Weeping forsythia |- ||''[[Gentiana loureiroi]]'' || dì dīng ({{linktext|lang=zh|地|丁}})<!--Or loureirii?-->|| |- ||''[[Gleditsia sinensis]]'' || zào jiá ({{linktext|lang=zh|皂|荚}})<!--Chinese name needs to be checked-->||Chinese honeylocust |- ||''[[Glycyrrhiza uralensis]]'' || gān cǎo ({{linktext|lang=zh|甘|草}})|| Licorice |- ||''[[Hydnocarpus anthelminticus]]'' (syn. ''H. anthelminthica'') || dà fēng zǐ ({{linktext|lang=zh|大|风|子}})||Chaulmoogra tree |- ||''[[Ilex purpurea]]'' || dōngqīng ({{linktext|lang=zh|冬|青}})<!--or Ilex chinensis?-->||Purple holly |- ||''[[Leonurus japonicus]]'' || yì mǔ cǎo ({{linktext|lang=zh|益|母|草}})<!--also species ''sibiricus''?-->||Chinese motherwort |- ||''[[Ligusticum wallichii]]'' || chuān xiōng ({{linktext|川|芎}})|| Szechwan lovage |- ||''[[Lobelia chinensis]]'' || bàn biān lián ({{linktext|lang=zh|半|边|莲}})||Creeping lobelia |- ||''[[Phellodendron amurense]]'' || [[huáng bǎi]] ({{linktext|lang=zh|黄|柏}})||Amur cork tree |- ||''[[Platycladus orientalis]]'' (formerly ''Thuja orientalis'') || cè bǎi ({{linktext|lang=zh|侧|柏}})|| Chinese arborvitae |- ||''[[Pseudolarix amabilis]]'' || jīn qián sōng ({{linktext|lang=zh|金|钱|松}})|| Golden larch |- ||''[[Psilopeganum sinense]]'' || shān má huáng ({{linktext|lang=zh|山|麻|黄}})||Naked rue |- ||''[[Pueraria lobata]]'' || gé gēn ({{linktext|lang=zh|葛|根}})||Kudzu |- ||''[[Rauvolfia serpentina]]'' || shégēnmù ({{linktext|lang=zh|蛇|根|木}}), cóng shégēnmù ({{linktext|lang=zh|從|蛇|根|木}}) or yìndù shé mù ({{linktext|lang=zh|印|度|蛇|木}}) || Sarpagandha, Indian snakeroot |- ||''[[Rehmannia glutinosa]]'' || dìhuáng ({{linktext|lang=zh|地|黄}})||Chinese foxglove |- ||''[[Rheum officinale]]'' || yào yòng dà huáng ({{linktext|lang=zh|药|用|大|黄}})||Chinese or Eastern rhubarb |- ||''[[Rhododendron qinghaiense]]'' || Qīng hǎi dù juān<!--check pinyin--> ({{linktext|lang=zh|青|海|杜|鹃}})<!--need to check-->|| |- ||''[[Saussurea costus]]'' || yún mù xiāng ({{linktext|lang=zh|云|木|香}})||Costus root |- ||''[[Schisandra chinensis]]'' || wǔ wèi zi ({{linktext|lang=zh|五|味|子}}) ||Chinese magnolia vine |- ||''[[Scutellaria baicalensis]]'' || huáng qín ({{linktext|lang=zh|黄|芩}})|| Baikal skullcap |- ||''[[Stemona tuberosa]]'' || bǎi bù ({{linktext|lang=zh|百|部}})|| |- ||''[[Stephania tetrandra]]'' || fáng jǐ ({{linktext|lang=zh|防|己}})<!--find alternate names-->||Stephania root |- ||''[[Styphnolobium japonicum]]'' (formerly ''Sophora japonica'') || huái ({{linktext|lang=zh|槐}}), huái shù ({{linktext|lang=zh|槐|树}}), or huái huā ({{linktext|lang=zh|槐|花}})<!--need to check-->|| Pagoda tree |- ||''[[Trichosanthes kirilowii]]'' || guā lóu ({{linktext|lang=zh|栝|楼}})|| Chinese cucumber |- ||''[[Wikstroemia indica]]'' || liāo gē wáng ({{linktext|lang=zh|了|哥|王}})|| Indian stringbush |} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Other Chinese herbs== <!--Please only use species names; a lot of these are informal/outmoded Latin terms--> In addition to the above, many other Chinese herbs and other substances are in common use, and these include: {{Div col|colwidth=20em}} * ''[[Akebia quinata]]'' ({{lang|zh|木通}}) * ''[[Arisaema heterophyllum]]'' ({{lang|zh|胆南星}}) * ''[[Chenpi]]'' (sun-dried tangerine (mandarin) peel) ({{lang|zh|陳皮}}) * ''[[Clematis]]'' ({{lang|zh|威灵仙}}) * ''[[Concretio silicea bambusae]]'' ({{lang|zh|天竺黄}}) * ''[[Caterpillar fungus|Cordyceps sinensis]]'' ({{lang|zh|冬虫夏草}}) * ''[[Curcuma]]'' ({{lang|zh|郁金}}) * ''[[Dalbergia odorifera]]'' ({{lang|zh|降香}}) * ''[[Myrrh]]'' ({{lang|zh|没药}}) * ''[[Frankincense]]'' ({{lang|zh|乳香}}) * ''[[Persicaria]]'' ({{lang|zh|桃仁}}) * ''[[Patchouli]]' ({{lang|zh|广藿香}}) * ''[[Polygonum]]'' ({{lang|zh|虎杖}}) * ''[[Sparganium]]'' ({{lang|zh|三棱}}) * ''[[Zedoary]]'' (''Curcuma zedoaria'') ({{lang|zh|莪朮}}) {{div col end}} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==See also== {{Div col|colwidth=30em}} * [[Chinese classic herbal formula]] * [[Chinese Ophthalmology|Chinese ophthalmology]] * ''[[Compendium of Materia Medica]]'' * [[Hallucinogenic plants in Chinese herbals]] * [[Herbalism]], for the use of medicinal herbs in other traditions. * [[Japanese star anise]] * ''[[Jiuhuang Bencao]]'' * [[Kampo]] (traditional Japanese medicine) * [[Li Shizhen]] * [[Pharmacognosy]] * [[Star anise]] * [[Traditional Chinese medicine]] * [[Traditional Korean medicine]] * [[Traditional Vietnamese medicine]] * ''[[Yaoxing Lun]]'' {{Div col end}} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==References== </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{reflist|colwidth=30em}} * {{Cite book |first1=John K. |last1=Chen |first2=Tina T. |last2=Chen |year=2004 |url=http://aompress.com/book_herbology/index.html |title=Chinese Medical Herbology and Pharmacology |isbn=0-9740635-0-9 }} * {{Cite book |first1=John K. |last1=Chen |first2=Tina T. |last2=Chen |year=2009 |url=http://aompress.com/book_formulas/index.html |title=Pocket Atlas of Chinese Medicine |isbn=978-0-9740635-7-7 }} * {{Cite book |last=Ergil |first=M. |display-authors=etal |year=2009 |url=https://books.google.com/books?id=kdZ1rFKW-LEC&q=tcm+pattern+diagnosis&pg=PA146 |title=Pocket Atlas of Chinese Medicine |publisher=Thieme |isbn=978-3-13-141611-7 }} * {{Cite book |last1=Foster |first1=S. |last2=Yue |first2=C. |year=1992 |url=https://books.google.com/books?id=y78zzxTN570C&q=herbal+emissaries |title=Herbal emissaries: bringing Chinese herbs to the West |publisher=Healing Arts Press |isbn=978-0-89281-349-0 }} * {{Cite book |last=Kiessler |first=Malte |year=2005 |url=https://books.google.com/books?id=Mmm-ZlIHrjwC&q=tcim+kiessler&pg=PA14 |title=Traditionelle Chinesische Innere Medizin |publisher=Elsevier, Urban & Fischer |isbn=978-3-437-57220-3 |language=de }} * {{Cite book|last=Goldschmidt |first=Asaf |title=The Evolution of Chinese Medicine: Song Dynasty, 960-1200 |year=2009 |publisher=Routledge |location=London and New York |isbn=978-0-415-42655-8}} * {{Cite book|last=Sivin|first=Nathan|title=Traditional Medicine in Contemporary China|year=1987|publisher=Center for Chinese Studies, University of Michigan|location=Ann Arbor|isbn=978-0-89264-074-4}} * {{Cite book|last=Unschuld|first=Paul U.|title=Medicine in China: A History of Ideas|year=1985|publisher=University of California Press|location=Berkeley|isbn=978-0-520-05023-5}} * {{Cite book |last1=Xu |first1=L. |last2=Wang |first2=W. |year=2002 |url=https://books.google.com/books?id=36dhuXGm3OgC&q=traditional+chinese+medicine+herb&pg=PA1|title=Chinese materia medica: combinations and applications |publisher=Donica Publishing |edition=1st |isbn=978-1-901149-02-9 }} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == External links == * {{Wikiquote-inline|Traditional Chinese medicine}} </div> {{Traditional Chinese medicine/ja}} {{Medicinal herbs & fungi/ja}} {{DEFAULTSORT:かんほうやく}} [[Category:Plants used in traditional Chinese medicine]] [[Category:Pseudoscience]] [[Category:Traditional medicine]] [[Category:Traditional Chinese medicine]] [[Category:Alternative medicine]] [[Category:Herbalism]] [[Category:Chinese traditions]] [[Category:Pharmacognosy]] [[Category:漢方薬]]