Translations:Indonesian cuisine/162/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "イスラム教徒が多数を占める国であるため、インドネシアのイスラム教徒はイスラムの食の戒律に従い、アルコール飲料を禁じている。古くから、諸島では地元のアルコール飲料が開発されてきた。中国の資料によると、古代ジャワの人々はヤシの樹液から作られた「トゥアック」(パームワイン)..."
 
(No difference)

Latest revision as of 14:31, 23 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Indonesian cuisine)
As a [[Muslim]]-majority country, Indonesian Muslims share [[Islamic dietary laws]] that prohibit alcoholic beverages. Since ancient times, local alcoholic beverages were developed in the archipelago. According to a Chinese source, people of ancient Java drank wine made from palm sap called ''[[tuak]]'' ([[palm wine]]). Today ''tuak'' continues to be popular in the [[Batak (Indonesia)|Batak]] region, [[North Sumatra]]. A traditional Batak bar serving tuak is called ''lapo tuak''. In Solo, Central Java, ''ciu'' (a local adaptation of Chinese wine) is known. Bottled ''[[Brem|brem bali]]'' (Balinese rice wine) is popular in Bali. In [[Nusa Tenggara]] and [[Maluku Islands]] the people also drink palm wine, locally known as ''sopi''. In the [[Minahasa]] region of North Sulawesi, the people drink a highly alcoholic drink called ''Cap Tikus''. Indonesians developed local brands of beer, such as [[Bintang Beer]] and Anker Beer.

イスラム教徒が多数を占める国であるため、インドネシアのイスラム教徒はイスラムの食の戒律に従い、アルコール飲料を禁じている。古くから、諸島では地元のアルコール飲料が開発されてきた。中国の資料によると、古代ジャワの人々はヤシの樹液から作られた「トゥアック」(パームワイン)と呼ばれる酒を飲んでいた。今日でも「トゥアック」はバタク地方、北スマトラで人気を保っている。トゥアックを提供する伝統的なバタクのバーは「ラポ・トゥアック」と呼ばれる。中央ジャワのソロでは、「チウ」(中国酒を現地で適応させたもの)が知られている。瓶詰めの「ブレム・バリ」(バリのライスワイン)はバリで人気がある。ヌサ・トゥンガラマルク諸島では、人々は「ソピ」として知られるパームワインも飲んでいる。北スラウェシのミナハサ地方では、人々は「キャップ・ティクス」と呼ばれる度数の高いアルコール飲料を飲んでいる。インドネシア人は、ビンタンビールやアンカービールといった地元ブランドのビールを開発した。