Translations:Medical diagnosis/17/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "この方法は、病気が "明らか"である場合、あるいは医療提供者の経験によって、その病態を素早く認識できる場合に、主に用いられる。理論的には、ある徴候や症状のパターンを、実際の病気が何であるかという明確な決定がなくても、ある治療法と直接関連付けることができるが、そのような妥協は、実際には別の治療法を持つ診断を見逃す危険性が..."
 
(No difference)

Latest revision as of 22:07, 27 February 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Medical diagnosis)
This may be the primary method used in cases where diseases are "obvious", or the provider's experience may enable him or her to recognize the condition quickly. Theoretically, a certain pattern of signs or symptoms can be directly associated with a certain therapy, even without a definite decision regarding what is the actual disease, but such a compromise carries a substantial risk of missing a diagnosis which actually has a different therapy so it may be limited to cases where no diagnosis can be made.

この方法は、病気が "明らか"である場合、あるいは医療提供者の経験によって、その病態を素早く認識できる場合に、主に用いられる。理論的には、ある徴候や症状のパターンを、実際の病気が何であるかという明確な決定がなくても、ある治療法と直接関連付けることができるが、そのような妥協は、実際には別の治療法を持つ診断を見逃す危険性がかなりあるため、診断がつかない場合に限られる。