<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.tiffa.net/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Translations%3AMechado%2F3%2Fja</id>
	<title>Translations:Mechado/3/ja - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.tiffa.net/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Translations%3AMechado%2F3%2Fja"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tiffa.net/w/index.php?title=Translations:Mechado/3/ja&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-02T15:40:32Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.tiffa.net/w/index.php?title=Translations:Mechado/3/ja&amp;diff=160065&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fire: Created page with &quot;&#039;&#039;メチャド&#039;&#039;という名前は、スペイン語の動詞&#039;&#039;mechar&#039;&#039;に由来しており、「詰める」またはこの場合は「ラードを詰める」、すなわち牛肉の塊に背脂の細片を差し込むことを意味する。この用語は、フィリピンの正書法に従って&#039;&#039;mitsa&#039;&#039;として採用されたが、料理の綴りとして&#039;&#039;mitsado&#039;&#039;は異例であり、めったに見られ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tiffa.net/w/index.php?title=Translations:Mechado/3/ja&amp;diff=160065&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-02T05:23:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;メチャド&amp;#039;&amp;#039;という名前は、スペイン語の動詞&amp;#039;&amp;#039;mechar&amp;#039;&amp;#039;に由来しており、「詰める」またはこの場合は「&lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Lard/ja&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Lard/ja (page does not exist)&quot;&gt;ラードを詰める&lt;/a&gt;」、すなわち牛肉の塊に&lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Fatback/ja&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Fatback/ja (page does not exist)&quot;&gt;背脂&lt;/a&gt;の細片を差し込むことを意味する。この用語は、&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography&quot; class=&quot;extiw&quot; title=&quot;en:Filipino orthography&quot;&gt;フィリピンの正書法&lt;/a&gt;に従って&amp;#039;&amp;#039;mitsa&amp;#039;&amp;#039;として採用されたが、料理の綴りとして&amp;#039;&amp;#039;mitsado&amp;#039;&amp;#039;は異例であり、めったに見られ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;メチャド&amp;#039;&amp;#039;という名前は、スペイン語の動詞&amp;#039;&amp;#039;mechar&amp;#039;&amp;#039;に由来しており、「詰める」またはこの場合は「[[lard/ja|ラードを詰める]]」、すなわち牛肉の塊に[[fatback/ja|背脂]]の細片を差し込むことを意味する。この用語は、[[:en:Filipino orthography|フィリピンの正書法]]に従って&amp;#039;&amp;#039;mitsa&amp;#039;&amp;#039;として採用されたが、料理の綴りとして&amp;#039;&amp;#039;mitsado&amp;#039;&amp;#039;は異例であり、めったに見られない。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fire</name></author>
	</entry>
</feed>